we create the languages

Aprende idiomas fácilmente. Consejos, materiales gratuitos y mucho más.


Deja un comentario

“Emigrando” de Silvia Alasino

En esta ocasión me gustaría compartir con vosotros una noticia que me alegra especialmente, y es que por fin ha salido publicada la última novela de la autora Silvia Alasino, que se titula “Emigrando”.

 

Silvia_Alasino_Emigrando

Esta novela constituye la segunda publicación de Silvia, una escritora a la tengo el gusto de conocer bien, tras el éxito de su obra “El Círculo”, que podéis adquirir aquí: El Círculo, de Silvia Alasino, entre otros medios y librerías.

Puesto que he tenido el placer de redactar la introducción a la obra, a continuación os la incluyo para que sepáis de qué va esta pequeña joya.

Y aquí tenéis mi reseña:

Recibo con orgullo el encargo de introducir esta pequeña gran novela de la autora Silvia Alasino, cuya obra he tenido el placer de seguir con asiduidad a lo largo de los últimos años. Silvia nos tiene acostumbrados a transmitir su humanidad y sus palabras llenas de optimismo y ánimo para la vida cotidiana, para deleite de su creciente número de seguidores.

Sin embargo, esta obra muestra un giro diferente en su trayectoria y, de hecho, se presenta como un trabajo muy diferente a lo que generalmente se suele encontrar en otros textos literarios, cuyos géneros están muy definidos y tienden a caer en la limitación de lo políticamente correcto y de los cánones establecidos. Podríamos decir que estamos ante una novela de aventuras, pero “Emigrando” es mucho más que eso, ya que va más allá de las fronteras tradicionales y rompe con lo establecido.

El protagonista de la historia es Oria, un hombre tan poco convencional como entrañable. La excentricidad de su modo de ser no es una casualidad, sino el fruto lógico de una educación férrea y excluyente que le mantuvo al margen de las relaciones sociales y otras influencias. Este es el motivo por el cual la visión que tiene del mundo es tan pura y original, pues carece de referentes y de injerencias externas.

Podríamos pensar que una persona que vive en el aislamiento, pero bajo la seguridad de lo que conoce y sin tener que luchar excesivamente para ganarse el sustento, podría adaptarse al medio y llevar una existencia un tanto monótona, pero llevadera, como tantas otras personas que habitan en este mundo. Sin embargo, por una vuelta del destino las circunstancias que mantienen a Oria cautivo y oprimido se agudizan hasta tal punto que esta persona, a la que nunca se le permitió madurar, decide darle un giro dramático a su vida y romper con todo lo que constituía su diminuto universo. Así es como empieza un viaje existencial de aventura y descubrimiento en el que el protagonista ha de enfrentarse a la vida, a la humanidad, al peligro, al miedo y a lo impredecible, y todo con un objetivo único e invariable, que no es otra cosa que el de encontrar lo que siempre le fue negado: el cariño de sus semejantes.

Así pues, nos encontramos con un Oria que, a pesar de haber vivido toda su vida bajo el control o la protección de los que le rodeaban, ahora ha de enfrentarse a un entorno crudo y salvaje sin dinero, sin pasaporte y sin otra guía más que la de su propia motivación. Además, su mente, que fue modulada en un entorno tan cerrado, se ha mantenido en un estado similar al de la infancia, lo que le otorga una capacidad muy especial para el ver el mundo desde otra óptica, inusual y reveladora, y esta es la gran cualidad sobre la que reposa la grandeza de este libro.

A lo largo de este viaje iniciático, que no es el de un adolescente, sino el de un hombre maduro, Oria se encontrará con una serie de personajes que, considerados a través del prisma de una buena parte de la sociedad común, podrían parecer peligrosos, ofensivos o incomprensibles. Pero él tiene una visión exenta de prejuicios y condicionamientos que le permite encontrar el bien en cualquiera que pueda ofrecérselo sin juzgar a la persona que tenga delante y sin otro criterio que el de su propia intuición, y es en el tratamiento de todas estas personas que viven al margen de la sociedad, en lo que la autora encuentra el vehículo para sacar a la palestra temas tan inéditos y silenciados como el maltrato a los hombres, entre otros muchos. Solo quiero desvelar que ante unos acontecimientos tan excepcionales, y con un personaje de reacciones tan imprevisibles, la historia se torna en ocasiones en un relato de humor negro que divierte y provoca sensaciones muy intensas.

La actitud con la que la autora encara estas cuestiones tan polémicas es la de una simple narradora sin involucrarse en juicios, valoraciones, ni dar lecciones morales de ningún tipo al lector, al que solo le queda disfrutar de las desventuras del protagonista y, probablemente, plantearse la siguiente reflexión: ¿Cómo veríamos a la sociedad o a los demás si no hubiéramos sido modelados por tantos filtros?

En definitiva, con unos argumentos tan innovadores, se trata de una obra realmente atípica y moderna cuya lectura no dejará indiferente a nadie. ¡Buen viaje!

Suena interesante, ¿verdad? Pues no os lo penséis dos veces y adquirir el libro en Amazon, que además tiene muy buen precio.

 

 


Deja un comentario

La realidad: hablar un nuevo idioma lleva mucho tiempo

17

La realidad: hablar un nuevo idioma lleva mucho tiempo

Estamos hartos de verlo por todas partes. Muchos sitios de internet, así como supuestos gurús, libros o métodos afirman sin rodeos que pueden conseguir que los usuarios hablen fluidamente un nuevo idioma en periodos de tiempo tan increíblemente cortos como tres, seis meses, o quizás un año. Ante esto, puedo decir sin rodeos que sin duda se trata una estrategia comercial y no debería darnos mucha confianza, porque la realidad es que:

Aprender un idioma nuevo es un proceso lento y consta de varias fases

Una vez más hay que volver al inicio de todo, a aquella época en la cual éramos niños pequeños y aprendimos nuestro idioma materno con total efectividad. Un niño desde su nacimiento se encuentra completamente expuesto al idioma de su entorno y sin embargo, no suelen emitir su primera palabra antes de que transcurra un año. Además, estos primeros intentos aún se encuentran muy alejados del dominio del lenguaje real que, mal que nos pese, lleva varios años.

Esto se debe a que antes de estar preparados para hablar, debemos atravesar una fase de asimilación, en la que el lenguaje poco a poco se va integrando en nuestra mente, así pues, el primer paso del proceso es la comprensión. Para hablar un idioma, es necesario comprenderlo y una vez que hemos conseguido esto, viene todo lo demás. De hecho, los mismos niños empiezan a hablar por sí solos y lo hacen exclusivamente cuando se sienten preparados, con independencia de los deseos o las buenas intenciones de los padres.

Por ese motivo, no recomiendo empezar a hasta que haya pasado el primer año

Es más, ni siquiera recomiendo empezar a hacerlo hasta que uno se sienta preparado, con independencia del tiempo que lleve, para alejar por completo a ese gran enemigo de los idiomas: La presión. De hecho, mucha gente cae presa de la frustración y abandona el estudio de los idiomas porque no ve resultados rápidos, por eso hay que tener claro cómo funcionan las cosas, aceptarlo, comprenderlo y establecer unas metas realistas a largo plazo, aunque sean de varios años. De esta manera, seguro que alcanzaremos el éxito.

La próxima vez que te plantees el proceso, ten bien presente la imagen de los niños, los mejores aprendices del mundo. Si ellos tardan unos cinco o seis años en hablar un idioma con fluidez, y eso estando sumergidos en el entorno, imagínate lo que nos puede llevar a los demás. También hay que decir, que para hablar un idioma no hace falta ser perfectos y que, de hecho, es perfectamente apropiado lanzarse aún a pesar de nuestros fallos, incluso los propios niños empiezan así. Con esta idea in mente, siempre podemos acortar el plazo.

Antes de esto, también podemos introducirnos en el tema de las conversaciones, a ser posible de un modo guiado y con un tutor, pero a sabiendas de lo que podemos conseguir y con las expectativas adecuadas. Me explico, siendo realistas, un adulto con un nivel que no llegue a intermedio puede tener conversaciones del tipo “mi color favorito es el azul” o “hola qué tal mi nombre es Juan y trabajo como profesor”. No es que la práctica en sí me parezca mal, pero creo que los niveles básicos no son suficientes como para sustentar una conversación animada entre gente de cierta edad, lo que puede conducir al aburrimiento o lo que es peor, a sentirse frustrado por no poder una conversación normal. Por eso una vez más repito:

Hablar lleva mucho tiempo, así que lo mejor es liberarse de presiones y empezar a hacerlo cuando uno se sienta preparado.

Últimamente he observado que muchas personas con niveles principiante o básico ya están buscando compañeros para practicar por Skype, y esto lleva invariablemente al fracaso. Lamentablemente, cuando estos estudiantes se dan cuenta de que no pueden desarrollar una conversación, no tienen más remedio que dejarlo, y esto puede hacer que abandonen por completo el idioma, lo que es peor todavía.

No se aprende más por empezar a hablar. Al contrario, hablar es la consecuencia de haber aprendido.

No obstante, con respecto a este tema, aún hay que hacer algunas apreciaciones:

  • No todos los idiomas son iguales. Si elegimos un idioma de la misma rama lingüística del que ya hablamos, el proceso será obviamente más rápido.
  • No todas las personas son iguales, cada uno lleva su propio ritmo y habrá quien se sienta cómodo mucho más rápido. Por eso cada uno debe valorar cuando se siente preparado.
  • Hay aspectos personales que nos diferencian, esto significa que aunque algunas personas necesitan una buena base para empezar a hablar, a otras no les importa cometer muchos errores e ir practicando.

En conclusión, podríamos decir que al igual que en otras múltiples facetas de la vida, a la gente le gustaría encontrar fórmulas rápidas y milagrosas, pero esto raramente existe. La buena noticia, es que con paciencia y perseverancia lo podemos lograr, ¡así que adelante!

 

 


2 comentarios

Otra nueva locura literaria

nuevo-relato

Una gran amiga mía y escritora, sobre la cual espero poder hablar próximamente si su última obra sale a la luz, algo que me gustaría realmente, tuvo a bien sugerirme la participación en uno de esos retos literarios que me apetece tomar de vez en cuando y de los cuales ya he hablado: los concursos literarios.

No hay muchos en los que me vea envuelta por algunas razones. En primer lugar, por falta de tiempo, ya que a veces tengo rachas fuertes de trabajo. En segundo, porque las temáticas sobre las que versan, o bien algunas condiciones de los mismos no me parecen atractivas, lo que daría para el desarrollo de todo en un tema. Para hacerlo breve, solo decir que no abundan las oportunidades. Pero de vez en cuando surge algo que me llama particularmente la atención. En este caso, me encontré con un planteamiento bastante curioso: el reto consistía en elaborar una historia a partir de una fotografía y en exponer todos los trabajos resultantes, para ver hacia donde nos llevan a cada uno los misteriosos caminos de la imaginación.

La idea me pareció seductora, y como justamente en ese momento tenía algún tiempo para dedicarle al proyecto, no quise desperdiciar la ocasión, así que me puse manos a la obra.

Aquí está el resultado final: El Libro Maldito

Como podéis ver, el cuento se ha publicado en la página web “Solo novela negra”, así que no es muy difícil deducir el género de la obra. La mecánica de la propuesta es un tanto extraña porque el éxito de las historias se valorará en función de las lecturas que reciban, por lo que serán proclamadas ganadoras aquellas que hayan sido visitadas más veces. Solo se tendrán en cuenta los visitantes únicos para el recuento.

Así pues, si alguno de vosotros, navegantes, tiene a bien hacerme el favor, os ruego que le echéis un vistazo a la página para ver si podemos hacer algo en cuanto a la clasificación. El premio final consistiría en la inclusión de los relatos más vistos en una antología de la cual me harían entrega de algunas obras. Este hecho por sí mismo, me ayudaría a seguir progresando en mi carrera como escritora. Sé que tan solo es un pequeño paso, pero toda ayuda es poca por que la carrera es complicadísima y está llena de obstáculos.

En cuanto a la obra, la podría resumir de la siguiente manera:

La extraña relación de dos amigos, con personalidades opuestas, evoluciona por caminos intrincados debido a la disparidad de sus metas, aunque se mantiene debido a que hay una gran pasión que les une: la literatura. Sin embargo, la vida tiene giros insospechados y tan solo un acontecimiento del destino puede cambiarlo todo.

¿Qué ocurrirá? Hay que leer la historia para saberlo. Dicen las críticas que el final es sorprendente e inesperado. Pero todavía me falta tu opinión. ¡Daros prisa, que no queda mucho tiempo!

Por cierto, para los que os guste escribir, os informo que este concurso sigue abierto, así que si os gusta la idea aún podéis enviar vuestros trabajos. La realidad es que no queda mucho tiempo para que concluya el plazo, pero va a haber otras convocatorias a lo largo del año, así que ya sabéis, ¡pasaros por la página web!


Deja un comentario

¡Mi último libro ya está aquí!

libro-gratis

Los que me seguís desde hace algún tiempo ya sabéis, básicamente por las molestias que os he causado, que este verano tuve la oportunidad de participar en el curioso concurso organizado por el proyecto Másquecuentos. Dicho concurso, que resultó ser una experiencia tan apasionante como intensa, tenía por objetivo el presentar una serie de historias al público para que este pudiera seleccionar con sus votos las más interesantes desde su punto de vista. Fueron dos meses muy agitados en los cuales no me quedó otra alternativa más que pedir y suplicar a mis pobres conocidos y lectores la emisión de un voto diario. Para una persona reservada como yo, os podéis imaginar que fue una tarea ardua y difícil, pero, sin lugar a dudas, valió la pena, no solo por la difusión que logré, sino porque me sirvió para comprobar los apoyos que tengo. Finalmente obtuve una más que honrosa sexta posición de entre una muestra de más de ochenta trabajos, así que solo me queda una cosa por decir, ¡muchas gracias a todos!

Pero por si esto no fuera suficiente, las alegrías no se terminaron ahí. Puede que mi clasificación en el sexto lugar me dejara fuera de los premios oficiales, pero el equipo de la organización tuvo la gran idea de otorgar una mención honorífica a los mejores participantes de acuerdo con su criterio y decidió publicar una obra con los 25 relatos que consideraron más meritorios, como conmemoración de los dos largos meses que hemos estado trabajando y la buena noticia, ¡es que estoy ahí!

Así pues, podéis acceder a mi obra y echarle un vistazo al cuento si es que todavía no lo habéis hecho. Además, podréis disfrutar de una serie de relatos de un selecto grupo de autores que no os dejaran indiferentes. El libro viene en dos formatos:

  • Libro digital gratuito. Sí, es gratis. Personalmente le tengo más cariño a esta presentación porque, desde mi punto de vista, recoge más el espíritu de darnos a conocer al público y de realizar una acción cultural conjunta. Podéis descargarlo a través de este enlace: Libro Digital
  • Libro físico en papel. Los organizadores del evento tienen la determinación de seguir creando más concursos con el objetivo final de desarrollar una obra única y que englobe muchas disciplinas, es decir, que este hecha no solo de texto escrito, sino que también contenga imágenes, música, diseño, etc. En resumidas cuentas, un original proyecto que consista en la generación de un nuevo tipo de obra moderna, interactiva y adaptada a los tiempos que corren. Para poder sufragar los gastos de proyecto, han iniciado una campaña de crowdfunding y este libro editado es el objeto que han puesto la venta. Si queréis colaborar con su causa, podéis encontrar la información aquí: Libro en Papel

Como veis, hay opciones para todos, así que cualquiera que tenga curiosidad por leer mi obra, podrás hacerlo fácilmente. Solo una aclaración, en el libro digital han escrito mal el orden de mis apellidos, ¡malditas erratas! Afortunadamente, han corregido este defecto en el libro de papel. Por lo demás, y como excepción a la regla, esta es una de esas ocasiones en las cuales cualquier copia, distribución y entrega del libro digital, será bienvenida, porque como indiqué antes, lo bonito y lo que más me gusta de esta historia es que nos ha ayudado a darnos a conocer, así que adelante, ¡descargad!


Deja un comentario

De Concursos Literarios y Otros Proyectos

concursos-literarios

Imagínate que llevaras un tiempo preparando un trabajo para un concurso que te parecía atractivo: elaboras una idea, la desarrollas y te adaptas a los requisitos que se piden, como tamaño de letra, páginas y demás. Después, con trabajo y esfuerzo, finalizas el trabajo y llegas al momento en el que te dispones a entregarlo. Entonces, buscas el enlace donde lo habías encontrado y te encuentras con una sorpresa, ¡no hay tal página!

Parece absurdo, ¿a que sí? Pues eso es lo que me ha pasado J. Desconozco si tal concurso solo existía en mi imaginación, si he perdido el enlace o qué clase de desastre ha sucedido como para me haya quedado “compuesta y sin concurso”, algo que solo se podría confirmar como fenómeno, cuanto menos, desconcertante. Pero el tiempo pasaba y no lograba encontrar una solución.

Entonces se me ocurrió buscar la ayuda de un amigo que es bastante aficionado al mundillo de los concursos literarios, para ver si a él le sonaba de algo tal publicación. Le comenté las características del proyecto, pero lamentablemente no supo aclararme nada. En definitiva, que he creado un cuento, pero no sé qué ubicación darle. Esta sería la sinopsis:

“Imagínate que amaneces un día en un entorno desconocido, en una habitación sellada, con las manos atadas, casi sin ropa y sin la menor orientación. ¿Cómo te las arreglarías para encontrar la salida y para averiguar las causas que te han llevado a tal situación? ¿Quiénes son los culpables y por qué? Muchas dudas y un solo objetivo: escapar.”

¿Qué os parece? ¿Os resulta una idea sugerente? En lo personal me gusta escribir estos cuentos desconcertantes que podrían causar un cierto desasosiego en los lectores. Me gusta provocar sensaciones y es un terreno que exploro a menudo. Pero, a nivel general, creo que estas historias un tanto amargas y que tienden a salirse un poco de lo políticamente correcto tienen una difícil aceptación, sobre todo en el ámbito de los concursos literarios, que son un mundo aparte, de hecho, un mundo con algunas luces y bastantes sombras. Dicho esto, y a pesar de las corruptelas y otros sucesos extraños, puedo afirmar que a mí me ha compensado, razón por la cual sigo adelante. Pero ya escribiré un post aparte comentando mis impresiones y experiencias.

Finalmente, y contra todo pronóstico, ocurrió algo que de ningún modo hubiera podido imaginarme. Mi amigo me envió un par de horas después un enlace que contenía información sobre un concurso de unas características casi iguales, aunque no idénticas. Casi hubiera podido pensar que se trataba del mismo si no hubiera sido por un pequeño detalle. Inmediatamente le escribí para felicitarle por su gran eficacia, pero me respondió que no, que él no lo había encontrado. Tan solo se trataba de una simple casualidad porque en ese momento, apenas un breve tiempo después de que le consultara, alguien le había enviado la invitación. ¿Una señal? No creo demasiado en este tipo de azares, sin embargo, la ocasión me pareció buena, así que entendí que debía de aprovecharla.

En una decisión de última hora, resolví enviar otra de mis historias del pasado. La realidad es que el cuento que os comenté anteriormente, todavía necesitaba de algunos retoques fundamentales y, por otra parte, aunque la fecha de entrega del trabajo no estaba del todo clara, algo me hacía presentir que si me demoraba

mucho, podría perder esta oportunidad. Quizás haya pecado de exceso de impulsividad, como otras veces, pero es algo difícil de evitar.

Esta nueva historia tampoco se rige por los patrones habituales o las modas. Si bien es cierto que tampoco es tan perturbadora como otras más modernas de las que escrito, también lo es que puede despertar sensaciones encontradas. No obstante, también creo que debería de haber material para todos los públicos, por muy minoritarios que sean. En cualquier caso, me gustaría recabar opiniones, tanto si son positivas o negativas, para ver si de algún modo puedo encauzar estos proyectos. De hecho hasta me planteo preparar un libro con mis “historias extrañas”, aunque esto a día de hoy tan solo es una idea. Luego, en definitiva, tendré que valorar todo en base a mis propios criterios y dejar que la intuición me guíe, pues a fin de cuentas esta es la clase de cosas que se hacen por pasión, no tengo grandes aspiraciones.

Los días siguieron transcurrieron y, aunque no esperaba nada, recibí uno de esos mensajes que tanto nos impulsan y nos animan a seguir con esto, ¡mi historia va a ser publicada! Así que finalmente, podréis verla. No es que esto sea un gran logro de carácter literario pero, las cosas como son, la publicidad es un medio estupendo para promocionarse y seguir trabajando aún con más celo en este sentido. Además, y esto es muy importante, así podré conseguir valoraciones, a ser posible independientes, de mi trabajo, algo que me va a venir muy bien, ya sabemos que los amigos tienden calificar nuestras obras “al alza”, algo que entiendo perfectamente, yo también encuentro maravilloso todo lo que hacen.

A día de hoy no tengo más noticias acerca de esta publicación, que espero con ansia. No obstante, voy a dejar la sinopsis como adelanto, a ver si tengo suerte y os parece atractivo este planteamiento.

“Lucía, la Directora Comercial de una conocida empresa se dirige a visitar a uno de sus mejores clientes para cerrar un acuerdo importante. Esta misión no es muy diferente a otras que ya había enfrentado con anterioridad con mucho éxito, sin embargo, una serie de obstáculos inesperados en su camino harán que su objetivo se complique un poco. ¿Logrará superarlos? Comienza el juego. ÉXITO.”

¿Os gusta la idea? ¿Alguien se atreve a opinar? ¡Vamos, que no cuesta tanto!

ÉXITO estará disponible pronto para vosotros. Mientras tanto, cada día se aproxima más el lanzamiento de mi relato “El Último Día de tu Vida”, que ya cuenta con una espléndida portada de diseño.

¡Nos vemos pronto! ¡Pasarlo bien!

 

 


Deja un comentario

¡Aprende Español Viendo Series!

learn-spanish

A lo largo de este blog, se ha defendido mucho la importancia de divertirse con lo que hace que logremos el éxito en nuestro propósito. Por esa razón, es importante conseguir unos materiales adecuados que nos garanticen pasar siempre un buen rato y, hoy en día, si hay un producto cultural que destaca sobre todos los demás, sin duda son las series.

Si estás aprendiendo inglés, seguro que ya sigues algunas de las múltiples y muy populares series que hay en el mercado. Esto no es difícil porque la cultura anglosajona está muy extendida. Pero, ¿qué hacer si estás estudiando otros idiomas?

Obviamente, no puedo dar una respuesta caso por caso, pero lo que sí puedo hacer es darte algunas recomendaciones si estás estudiando mi idioma nativo, que es el español. Así pues, me gustaría dedicar este post a recomendar algunas de las series españolas que han tenido más impacto y mejores críticas en los últimos tiempos, a ver si con un poco de suerte te parecen atractivas y te ayudan a aprender un poco.

  1. Gran Hotel:

 

  • Sinopsis: “Serie de TV de 39 capítulos (2011-2013). Hacia 1905, a un hotel en plena campiña llega un joven (Yon González) para investigar la extraña desaparición de su hermana. Mientras realiza averiguaciones, se enamora de la hija de la propietaria y prometida del director del hotel (Amaia Salamanca). Un amor imposible pero también peligroso. (FILMAFFINITY)”

  • Valoración personal: Desde mi punto de vista, es una serie que destaca mucho no solo por su cuidada ambientación y fotografía, que se desarrolla en el histórico Palacio de la Magdalena, sino también por su bien recreada atmósfera de intriga y peligro, cuyos misterios no se desvelan hasta el final. El casting es bastante solvente, con mención especial para los más veteranos del reparto, aunque sin desmerecer a la atractiva pareja protagonista. Engancha y deja con ganas de saber más.

  • ¿Cómo ver la serie?: Podéis disfrutar de los capítulos gratuitamente con tan solo registraros en la página web del canal de televisión que produjo la serie, que es esta: http://www.antena3.com/series/gran-hotel/. Hay subtítulos disponibles.

  1. El Tiempo Entre Costuras

  • Sinopsis: Serie de TV (11 episodios). Adaptación del best-seller de María Dueñas, que narra la historia de Sira Quiroga (Adriana Ugarte), una joven costurera de la capital que ve cómo su vida da un giro completo y tendrá que salir adelante ella sola en un lugar en principio tan hostil como la ciudad de Tánger, en Marruecos. Hasta allí llega la joven modista, empujada por el destino hacia un arriesgado compromiso en el que los patrones y las telas de su oficio se convertirán en la fachada de algo mucho más turbio y trascendente. (FILMAFFINITY)

  • Valoración personal: Con frecuencia las adaptaciones de libros famosos suelen decepcionar a sus fans, pero este no es uno de sus casos. La verdad es que esta espectacular superproducción de Antena 3 no desmerece en nada a la obra de María Dueñas, que también recomiendo. La ambientación, que es preciosa y está plagada de entornos de ensueño, se ha recreado en tres países diferentes: España, Marruecos y Portugal. En cuanto a la historia, tiene de todo un poco: historia, intriga, emoción, romance, peligro y situaciones que dejan con el alma en vilo. No te lo pienses dos veces y dale una oportunidad.

  1. Carlos, Rey Emperador

  • Sinopsis: ¿Cómo se convirtió un joven taciturno y sin brillo en uno de los hombres más poderosos que ha conocido Europa a lo largo de los siglos? A través del relato de la vida de Carlos de Habsburgo desde su accidentada llegada a Castilla veremos de qué modo el heredero de las coronas hispánicas crece como estadista. Cómo se fortalece al reaccionar –a veces con mejor voluntad que juicio– a las amenazas que le rodean, a los aciertos y errores de sus consejeros.

  • Valoración personal: La serie se encuentra ahora mismo en emisión, por lo que no puedo ofrecer una opinión completa. Sin embargo, no puedo dejar de recomendarla. Heredera de la anterior serie histórica “Isabel”, esta serie ha recogido lo mejor de la misma, con una ambientación y datos históricos muy apropiados, pero le ha añadido un toque especial que le da mucha vida y color. No sabría decir si es la refinada atmósfera renacentista o que los personajes son más cercanos, pero esta nueva etapa de la saga me parece mejor.

 

Para empezar estas tres series están bastante bien. Si echáis un vistazo a los enlaces que he incluido, veréis que podréis acceder a muchas más series de las que han producido estos canales. De esta manera, si no os gustan mis recomendaciones, podréis escoger algo que os parezca más interesante, así que ya no hay excusas, tenéis material de sobra. ¡Ahora toca divertirse aprendiendo idiomas!


Deja un comentario

Retos lingüísticos

retos-lingüisticos

En post anteriores hemos comentado la gran importancia que tiene la motivación a la hora de aprender idiomas, de hecho es uno de los factores más destacados, ver: 3 Factores clave a la hora de aprender un idioma

Muchas personas tienen un alto grado de motivación de por sí, hasta el punto de que han hecho de este aprendizaje una de sus mayores aficiones. Para estas personas, no hay mucho que se pueda recomendar, además, seguro que van a obtener unos resultados sensacionales. Pero para las demás, quizás no les vendría mal recibir algo que les diera un pequeño empujoncito, una dosis adicional de motivación que les ayude a lograr sus objetivos.

¿Cómo conseguir más motivación?

Pues en primer lugar, tendríamos que preguntarnos a nosotros mismos, porque nadie como nosotros puede saber qué es lo que más nos gusta. De esta manera, sería aconsejable que te centraras en lo que te parezca más atractivo de la cultura del país cuyo idioma te interesa. Si hay varios países en donde se hable, entonces tendrás un abanico mayor de posibilidades para escoger algo con lo que te puedas identificar. Música, series, gente, etc. si hay algo de la cultura local que te parezca interesante, puede utilizarlo como punto de apoyo. Esto es muy personal y depende de ti exclusivamente.

Pero, dejando al margen nuestros propios intereses, también hay otros medios a los que podemos recurrir para conseguir motivación. Hoy voy a hablar de uno de estos medios: los retos lingüísticos.

¿Qué son los retos lingüísticos?

Los retos son ante todo, objetivos a completar. Son desafíos, juegos, estímulos que nos invitan a emprender acciones. Esto, a nivel lingüístico, se podía llevar a cabo de muchas maneras, pero lo más importante es que tengamos un objetivo, o dicho en otras palabras, algo que queramos conseguir. Entonces ya sólo nos queda por encontrar lo que deseemos. Algunos ejemplos podrían ser:

  • Un título o certificado en concreto.
  • Viajar al país cuyo idioma estamos aprendiendo y ser capaces de hablar con los nativos.
  • Leer una saga de libros que nos interese en su idioma original.
  • Completar todos los niveles de una aplicación.
  • Ser capaces de interpretar las canciones que nos gustan.
  • Ver una telenovela completa ¡son unas mil horas de escucha!
  • El único límite es tu imaginación.

Todos estos buenos propósitos pueden ayudar mucho. De todas maneras, si estás estudiando idiomas, seguramente que antes o después algún plan te vendrá a la cabeza. Las ideas suelen venir sobre la marcha y muchas veces es lo único que hay que hacer es seguir adelante. Entonces las ideas pueden aparecer súbitamente.

También cabe la posibilidad de que estés estudiando por necesidad, porque sea obligatorio hablar lenguas para encontrar un trabajo. Los que vivís en España sabéis muy bien de lo que estoy hablando y sí, yo también pienso que se exceden mucho en cuanto a los requisitos. La cuestión es que siempre le ponemos más pasión a lo que hacemos por gusto que a lo que hacemos por deber. Sin embargo, siempre se puede cruzar un reto en tu camino que haga que cambien las cosas.

Por mi parte, ahora mismo tengo dos retos a la vista. El primero es conseguir el conocido Proficiency en inglés, o CPE como se llama ahora. En principio tengo pensado presentarme para finales del año 2016.

El segundo es otro Proficiency, pero en este caso no tan afamado. Quiero presentarme al examen que facilita la aplicación Duolingo de portugués. Sí, este título no es tan prestigioso y ni siquiera creo que demuestre un grado de conocimiento muy alto, sobre todo teniendo en cuenta el nivel de la aplicación de “la mariposa se come al elefante”. No obstante, he visto que en ciertos ámbitos sí le dan reconocimiento a esta aplicación-juego, por lo que ya tengo un buen motivo para pasar por todos los niveles e ir aprendiendo cosas. Pase lo que pase, estoy segura de que por lo menos aprenderé mucho. Ya hablaré con más detalle sobre esta experiencia. En cuanto a la fecha del evento, todavía por determinar, solo soy una principiante.

En cuanto a ti, ¿tienes ya tu reto?, ¿te animas a compartirlo con nosotros?


Deja un comentario

Castellano o Español

castellano-español

A la hora de denominar el idioma nos encontramos con que hay dos términos que hacen referencia al mismo. La elección de uno u otro no está exenta de polémica y plantea algunas dudas a los se interesan por la lengua o el mundo hispánico. Por esa razón es lógico preguntarse, ¿cuál es la palabra correcta?

Para introducir el tema, vamos a repasar un poco los orígenes. La palabra castellano viene de Castilla, o una de las regiones históricas que constituyen el territorio español. Castilla es conocida por ser la cuna del idioma español o castellano. El idioma castellano se originó en el periodo medieval sobre la base de un latín vulgar que recibió la influencia de las lenguas que hablaban otros pueblos presentes en el área, es decir, vascos, árabes y germano-visigodos. El idioma se extendió a todo el territorio peninsular debido a la supremacía de Castilla sobre los otros reinos y se convirtió en la lengua más hablada, aunque existen otras.

La conquista de América supuso la introducción del idioma en una gran parte de continente y en la actualidad se ha convertido en la segunda lengua más hablada del mundo.

De esta manera, podemos entender la razón de ser histórica del término “castellano” y el inicio de las divergencias.

A un nivel puramente lingüístico, ambos términos no solamente son correctos, sino que son sinónimos, por lo que sería igual de válido utilizar tanto el uno como el otro.

El problema surge porque debido a cuestiones políticas, existe alguna controversia en cuanto al uso de uno u otro.

En lo que respecta a España, existen además del castellano, otras tres lenguas oficiales, que son el catalán, el gallego o el vasco. Entonces, para no anteponer el castellano a las demás, se prefiere utilizar la denominación de “castellano”. Sería algo parecido a lo que ocurre en Suiza, donde existen 4 idiomas oficiales sin que se considere “suizo” ninguno de ellos.

En América, hay un equilibrio de países que se inclinan por una u otra opción. En todo el continente sur, excepto por Colombia y El Salvador, se suele utilizar el término castellano, que está incluso recogido en muchas constituciones. En México, Colombia, centro América y el Caribe, en cambio, se utiliza más la palabra español. Las razones para escoger una forma u otra varían en función de la manera que tengan de explicar la diferenciación que existe entre su variante del idioma y “lo que se habla en España”.

Para obtener una referencia un poco más oficial, podemos recurrir al el Diccionario panhispánico de dudas que aclara el asunto de la siguiente manera:

 

español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy más de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

Diccionario panhispánico de dudas, 2005, pág. 271-272”

Pese al carácter normativo de esta publicación, hay que decir que lo de la “polémica ya superada” todavía está lejos de ser una realidad. Lo que sí es cierto es que, los estudiantes de español, no tienen por qué complicarse la vida con ninguna de estas cuestiones políticas y pueden utilizar sin problemas al término “español” que es perfectamente válido y es reconocido universalmente.


2 comentarios

Temas Interesantes para el Futuro

aprender-idiomas

Estimados lectores y seguidores,

En primer lugar, quería daros las gracias a todos los que os habéis pasado por aquí, especialmente a aquellos que os habéis decidido a seguir este blog, o habéis señalado que os gusta alguna de las publicaciones. Estos pequeños detalles nos ayudan mucho a los autores para seguir adelante con nuestra carrera profesional.

Debo reconocer que, aunque este querido blog se encuentra permanentemente en mi cabeza, no estoy publicando tan a menudo como me gustaría. Esto se debe a una nueva experiencia profesional que estoy probando y que consume una buena parte de mi tiempo, pues no me está resultando fácil abrirme paso. A día de hoy, no sé hacia dónde me conducirá este nuevo camino, ni siquiera sé si dará resultado, pero es algo que quiero y debo intentar. En cualquier caso, esto es como casi todo en esta vida, necesita tiempo y esfuerzo. No obstante, siempre que pueda intentaré volver a este pequeño espacio. En relación con esto, estoy barajando una pequeña lista de temas que me interesaría tratar, y que vendrían a ser los siguientes:

  • Temas generales sobre el aprendizaje de los idiomas.
  • Análisis de las aplicaciones para aprender idiomas que hay disponibles en internet.
  • Dudas más frecuentes sobre el español.
  • Artículos de tema libre sobre asuntos que considere importantes. Me reservo este pequeño espacio independiente porque, como escritora, me gusta tener libertad creativa. Si hay algo que me gusta mucho, ¿por qué no escribir sobre ello?

A grandes rasgos, esta vendría a ser la espina dorsal de mi blog. Obviamente, si se me ocurren nuevas ideas que nos beneficien a todos, puedo ir incorporándolas a la lista.

No es una entrada muy larga, pero ahora que tenía la temática más o menos estructurada, me apetecía compartirla con vosotros. Además, quería empezar a darle un aire un poco más personal a este blog, para que no sea excesivamente aburrido o técnico.

¿Y tú qué opinas, te parece bien?


Deja un comentario

Algunos Consejos más a la Hora de Aprender Idiomas.

aprender-Idiomas

En el post anterior hemos visto cuales son los 3 pilares fundamentales que no deben faltar en ningún caso a la hora de aprender idiomas, es decir, motivación, paciencia y práctica diaria. Pero, al margen de estas bases tan importantes, hay muchos otras acciones a las que podemos recurrir para lograr nuestro objetivo con efectividad. De entre las mismas, me gustaría destacar algunas que, desde mi punto mi vista, considero especialmente útiles.

  1. Inmersión lingüística:

 

Este consejo se lleva escuchando tanto tiempo que, a estas alturas, incluso resulta demasiado obvio mencionarlo. Pero la realidad es que, tanto ayer como hoy, sigue siendo cierto. Exponerse al idioma de destino es el medio que más favorece el proceso de adquisición del mismo. Esta es la razón por la cual la mayoría de los métodos modernos tienden a recrear la exposición de algún modo mediante el uso de vídeos, audios y materiales gráficos.

La mejor forma de obtener la inmersión es, obviamente, viajar y vivir en el lugar de destino, por eso no es de extrañar la impresionante cifra de dinero que manejan los organizadores de cursos en el extranjero. Los más afortunados, en cambio, podrán a optar a tener una experiencia profesional durante un tiempo en otro país. Como es de suponer, esta actividad nos puede proporcionar unos resultados mucho mejores, ya que permite integrarse plenamente en la sociedad y entablar relaciones con las personas de la zona de un modo natural.

Desplazarse a otro país siempre será un método muy eficiente, no solamente por la gran cantidad de horas de uso del idioma que nos va a aportar, sino porque, además, nos permite conocer la cultura de la zona, algo que tiene mucha influencia en el uso y desarrollo de los idiomas. De hecho, de esta forma podemos acceder a muchas expresiones y modismos a los que raramente podremos acceder de otra manera, y a entender muchas veces el contexto o el porqué de las cosas.

Sin embargo, hay que aclarar que a día de hoy, en pleno siglo XXI, con el avance de las tecnologías podemos lograr acceder a una cierta clase de inmersión sin necesidad de movernos de la silla, así que si no quieres desplazarte, estás de enhorabuena. Si bien es cierto que el nivel de inmersión no va a ser nunca tan alto, también lo es que se pueden obtener buenos resultados, aquí ya todo depende de la voluntad y la motivación. Si estás dispuesto a dedicarle un tiempo considerable a la lectura de textos, videos, audios y conversaciones, entonces puedes conseguir tu propósito y hablar el idioma. Recuerda siempre, como hemos dicho en el post anterior, que la constancia es tu mejor arma, por tanto, hay que dedicar un tiempo para la práctica todos los días, aunque sea poco.

  1. Sé como un niño

 

La creencia popular de que los niños son los mejores aprendices del mundo está muy extendida, y no faltan argumentos a su favor. Por ejemplo, cuando una familia al completo se traslada para residir en otro país, los pequeños de la casa son los primeros que suelen empezar a comunicarse en el nuevo idioma. Además, no hay que olvidar que todos aprendemos a utilizar nuestra lengua materna durante la infancia de un modo muy efectivo.

Durante mucho tiempo se han estado realizando estudios científicos para evaluar las diferencias reales entre los cerebros de los niños y los adultos con resultados dispares. Pero dejando al margen esta controversia, lo que sí parece claro es que los niños tienen unas determinadas actitudes que inclinan la balanza claramente a su favor. No obstante, si prestamos atención a estas actitudes, veremos que hasta cierto punto podemos asumirlas y utilizarlas en nuestro provecho. Por lo tanto, vamos a analizar qué es lo que convierte a los niños en unos aprendices tan especiales:

  • La necesidad de socializar y adaptarse a su entorno. Esto hace que tengan una motivación excepcional y que hagan todo lo posible por abrirse al proceso. Realmente ansían comunicarse con los demás y entrar a formar parte del mundo.
  • Ausencia del miedo a equivocarse: Los niños carecen de los prejuicios y los miedos de los adultos, por lo que les resulta más sencillo expresarse. Si bien es cierto que los errores de los niños suelen ser aceptados con compresión y tolerancia, no menos lo es que nosotros como adultos podemos ignorar el temor a fracasar. De todos modos, no creo que valga mucho la pena tener contacto con alguien poco respetuoso con nuestros errores.
  • Menos presión: Los niños no suelen afrontar el aprendizaje de los idiomas con un objetivo concreto y determinado, del tipo “conseguir trabajo”, “aprobar un examen” etc., lo que elimina mucho la ansiedad, y la relajación hace que todo fluya de un modo más fácil. En realidad, su principal meta es llegar a comunicarse con los demás, lo que supone la base de todo el proceso en sí.

Por todas estas razones, se puede entender claramente el éxito que tienen, por lo que nos vendría muy bien aprender un poco de ellos.

  1. Si estás empezando, intenta aprender mucho vocabulario.

 

Aunque estemos empezando y todavía no tengamos una base sólida de gramática, si entendemos las palabras podemos ir entendiendo el lenguaje, y la comprensión es la base sobre la que se asienta todo lo demás. Además, darnos cuenta de que vamos comprendiendo algunas cosas, nos da una dosis de motivación bastante importante.

En principio no recomendaría el estudio de inacabables listas, ni la realización de aburridos ejercicios de memoria que, a largo plazo, tampoco creo que sirvan para mucho. Lo ideal en este caso sería que el vocabulario contase con el apoyo de otros soportes nemotécnicos, como imágenes, audio o vídeo, porque la asociación de los conceptos facilita mucho su recuerdo. Hoy en día hay muchas aplicaciones de internet encaminadas a este propósito, ahora sólo habría que ver cuáles son las más válidas.

  1. Conserva lo aprendido.

 

El aprendizaje de idiomas es un camino largo que probablemente no termine nunca porque, para ser sinceros, es imposible alcanzar un nivel nativo. Por otra parte, y para hacer más difíciles las cosas, al cerebro le encanta hacerse la vida más fácil y si no hacemos uso de uno de los recursos, es posible que lo deje de lado para hacer espacio para las habilidades más necesarias. Por eso mismo, si queremos mantener y perfeccionar un idioma, es imprescindible no dejar de practicarlo nunca. De esta manera, no descenderá nuestro nivel.

  1. Diviértete

 

Ya que tenemos que dedicarle mucho tiempo y esfuerzo a conseguir nuestro propósito, sería importante que consiguiéramos hacer de él algo divertido, de modo que tengamos una ilusión para seguir adelante. En este sentido, cada uno puede encontrar los métodos y los procedimientos que le resulten más afines. Por ejemplo, alguien que sea muy aficionado a las películas, puede encontrar mucho estímulo en las películas en versión original, y lo mismo se podría decir de comics, libros, series, juegos, etc. En definitiva, que aprender puede ser divertido, si sabes adaptarlo a lo que más te gusta.

Esta sería más o menos mi lista de consejos, y tú, ¿nos puedes contar cuáles son tus secretos?

Ver también: 3 Factores clave a la hora de aprender un idioma