we create the languages

Aprende idiomas fácilmente. Consejos, materiales gratuitos y mucho más.

Castellano o Español

Deja un comentario

castellano-español

A la hora de denominar el idioma nos encontramos con que hay dos términos que hacen referencia al mismo. La elección de uno u otro no está exenta de polémica y plantea algunas dudas a los se interesan por la lengua o el mundo hispánico. Por esa razón es lógico preguntarse, ¿cuál es la palabra correcta?

Para introducir el tema, vamos a repasar un poco los orígenes. La palabra castellano viene de Castilla, o una de las regiones históricas que constituyen el territorio español. Castilla es conocida por ser la cuna del idioma español o castellano. El idioma castellano se originó en el periodo medieval sobre la base de un latín vulgar que recibió la influencia de las lenguas que hablaban otros pueblos presentes en el área, es decir, vascos, árabes y germano-visigodos. El idioma se extendió a todo el territorio peninsular debido a la supremacía de Castilla sobre los otros reinos y se convirtió en la lengua más hablada, aunque existen otras.

La conquista de América supuso la introducción del idioma en una gran parte de continente y en la actualidad se ha convertido en la segunda lengua más hablada del mundo.

De esta manera, podemos entender la razón de ser histórica del término “castellano” y el inicio de las divergencias.

A un nivel puramente lingüístico, ambos términos no solamente son correctos, sino que son sinónimos, por lo que sería igual de válido utilizar tanto el uno como el otro.

El problema surge porque debido a cuestiones políticas, existe alguna controversia en cuanto al uso de uno u otro.

En lo que respecta a España, existen además del castellano, otras tres lenguas oficiales, que son el catalán, el gallego o el vasco. Entonces, para no anteponer el castellano a las demás, se prefiere utilizar la denominación de “castellano”. Sería algo parecido a lo que ocurre en Suiza, donde existen 4 idiomas oficiales sin que se considere “suizo” ninguno de ellos.

En América, hay un equilibrio de países que se inclinan por una u otra opción. En todo el continente sur, excepto por Colombia y El Salvador, se suele utilizar el término castellano, que está incluso recogido en muchas constituciones. En México, Colombia, centro América y el Caribe, en cambio, se utiliza más la palabra español. Las razones para escoger una forma u otra varían en función de la manera que tengan de explicar la diferenciación que existe entre su variante del idioma y “lo que se habla en España”.

Para obtener una referencia un poco más oficial, podemos recurrir al el Diccionario panhispánico de dudas que aclara el asunto de la siguiente manera:

 

español. Para designar la lengua común de España y de muchas naciones de América, y que también se habla como propia en otras partes del mundo, son válidos los términos castellano y español. La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada está hoy superada. El término español resulta más recomendable por carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy más de cuatrocientos millones de personas. Asimismo, es la denominación que se utiliza internacionalmente (Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.). Aun siendo también sinónimo de español, resulta preferible reservar el término castellano para referirse al dialecto románico nacido en el Reino de Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región. En España, se usa asimismo el nombre castellano cuando se alude a la lengua común del Estado en relación con las otras lenguas cooficiales en sus respectivos territorios autónomos, como el catalán, el gallego o el vasco.

Diccionario panhispánico de dudas, 2005, pág. 271-272”

Pese al carácter normativo de esta publicación, hay que decir que lo de la “polémica ya superada” todavía está lejos de ser una realidad. Lo que sí es cierto es que, los estudiantes de español, no tienen por qué complicarse la vida con ninguna de estas cuestiones políticas y pueden utilizar sin problemas al término “español” que es perfectamente válido y es reconocido universalmente.

Deja un comentario